بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
Verses
SAY: "It has been revealed to me that some of the unseen beings gave ear [to this divine writ], and thereupon said [unto their fellow-beings]: "'Verily, we have heard a wondrous discourse,
guiding towards consciousness of what is right; and so We have come to believe in it. And we shall never ascribe divinity to anyone beside our Sustainer,
for [we know] that sublimely exalted is our Sustainer's majesty: no consort has He ever taken unto Himself, nor a son!
"'And [now we know] that the foolish among us were wont to say outrageous things about God,
and that [we were mistaken when] we thought that neither man nor [any of] the invisible forces would ever tell a lie about God.
Yet [it has always happened] that certain kinds of humans would seek refuge with certain kinds of [such] invisible forces: but these only increased their confusion –
so much so that they came to think, as you [once] thought, that God would never [again] send forth anyone [as His apostle].
"'And [so it happened] that we reached out towards heaven: but we found it filled with mighty guards and flames,
notwithstanding that we were established in positions [which we had thought well-suited] to listening to [whatever secrets might be in] it: and anyone who now [or ever] tries to listen will [likewise] find a flame lying in wait for him!
"'And [now we have become aware] that we [created beings] may not know whether evil fortune is intended for [any of] those who live on earth, or whether it is their Sustainer’s will to endow them with consciousness of what is right:
Just as [we do not know how it happens] that some from among us are righteous, while some of us are [far] below that: we have always followed widely divergent paths.
"'And, withal, we have come to know that we can never elude God [while we live] on earth, and that we can never elude Him by escaping [from life].
Hence, as soon as we heard this [call to His] guidance, we came to believe in it: and he who believes in his Sustainer need never have fear of loss or injustice.
"'Yet [it is true] that among us are such as have surrendered themselves to God - just as there are among us such as have abandoned themselves to wrongdoing. Now as for those who surrender themselves to Him - it is they that have attained to consciousness of what is right;
but as for those who abandon themselves to wrongdoing - they are indeed but fuel for [the fires of] hell!’"
[KNOW,] THEN, that if they [who have heard Our call] keep firmly to the [right] path, We shall certainly shower them with blessings abundant,
so as to test them by this means: for he who shall turn away from the remembrance of his Sustainer, him will He cause to undergo suffering most grievous.
And [know] that all worship is due to God [alone]: hence, do not invoke anyone side by side with God!
Yet [thus it is] that whenever a servant of God stands up in prayer to Him, they [who are bent on denying the truth] would gladly overwhelm him with their crowds.
Say: "I invoke my Sustainer alone, for I do not ascribe divinity to anyone beside Him."
About Surah Al-Jinn
Surah Al-Jinn (سُورَةُ الجِنِّ) is chapter 72 of the Holy Quran. It is a Meccan Surah containing 28 verses.